Dieser Internet-Auftritt kann nach dem Tod des Webmasters, Peter Strutynski, bis auf Weiteres nicht aktualisiert werden. Er steht jedoch weiterhin als Archiv mit Beiträgen aus den Jahren 1996 – 2015 zur Verfügung.

Bush: "Die Vereinigten Staaten werden alle ihre Abwehr- und Sicherheitsverpflichtungen vollständig wahrnehmen"

Dokumentiert: Reaktionen aus den USA und vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen auf den koreanischen Atomwaffentest

Am 9. Oktober führte Nordkorea eine unterirdische Atomwaffenexplosion durch. Im Folgenden dokumentieren wir Reaktionen darauf - Warnungen im Vorfeld und Kritik danach, und zwar

  1. eine Erklärung des Präsidenten des UN-Sicherheitsrats einschließlich einer Presseveröffentlichung vom 6. Oktober 2006 (englisch),
  2. eine Erklärung von Präsident George W. Bush vom 9. Oktober (deutsch), und
  3. eine Zusammenfassung der Diskussion im UN-Sicherheitsrat vom 9. Oktober(englisch).



Security Council, 5546th Meeting (PM)

6 October 2006

IN PRESIDENTIAL STATEMENT, SECURITY COUNCIL URGES DEMOCRATIC PEOPLE’S REPUBLIC OF KOREA NOT TO CARRY OUT NUCLEAR TEST

Says Test Would Jeopardize Peace and Security

In Region and Beyond, Bring Universal Condemnation by International Community

Reacting with deep concern to a statement by the Foreign Minister of the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK) that his country would conduct a nuclear test in the near future, the Security Council this afternoon urged the DPRK not to carry out that action, saying it would jeopardize peace and security in the region and beyond.

Through a statement read out by its October President, Kenzo Oshima of Japan, (S/PRST/2006/41) the Council stressed that such a test would bring universal condemnation by the international community and would not help the Democratic People’s Republic of Korea address its security concerns.

The Council urged the country to return immediately to six-party talks on the issue without preconditions, and to abandon all nuclear weapons and existing nuclear programmes.

Presidential Statement

The complete text of presidential statement S/PRST/2006/41 reads as follows:

"The Security Council expresses its deep concern over the statement of 3 October 2006 by the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK), in which it stated that the DPRK would conduct a nuclear test in the future.

"The Security Council reaffirms that the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery constitute a threat to international peace and security. The Security Council deplores the DPRK’s announcement of withdrawal from the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons (the Treaty) and its stated pursuit of nuclear weapons, in spite of its Treaty and International Atomic Energy Agency safeguards obligations. The Security Council deems that, should the DPRK carry out its threat of a nuclear weapon test, it would jeopardize peace, stability and security in the region and beyond.

"The Security Council underlines that such a test would bring universal condemnation by the international community and would not help the DPRK to address the stated concerns, particularly with regard to strengthening its security. The Security Council urges the DPRK not to undertake such a test and to refrain from any action that might aggravate tension, to work on the resolution of non-proliferation concerns and to facilitate a peaceful and comprehensive solution through political and diplomatic efforts. The Security Council reiterates the need for the DPRK to comply fully with all the provisions of Security Council resolution 1695 (2006).

"The Security Council supports the six-party talks and calls for their early resumption, with a view to achieving the verifiable denuclearization of the Korean peninsula in a peaceful manner and to maintaining peace and stability on the Korean peninsula and in North-East Asia.

"The Security Council urges the DPRK to return immediately to the six-party talks without precondition, and to work towards the expeditious implementation of the 19 September 2005 joint statement and, in particular, to abandon all nuclear weapons and existing nuclear programmes.

"The Security Council will be monitoring this situation closely. The Security Council stresses that a nuclear test, if carried out by the DPRK, would represent a clear threat to international peace and security and that, should the DPRK ignore calls of the international community, the Security Council will act consistent with its responsibility under the Charter of the United Nations."

Source: www.un.org
>br>


Erklärung zum Atomtest in Nordkorea von Präsident George W. Bush

Nun folgt die am 9. Oktober von Präsident George W. Bush abgegebene Erklärung zum Atomtest in Nordkorea im Wortlaut.

Vergangene Nacht verkündete die Regierung Nordkoreas, dass sie einen Atomtest durchgeführt habe. Wir arbeiten an der Bestätigung der Behauptung Nordkoreas. Nichtsdestotrotz stellt eine derartige Behauptung allein schon eine Bedrohung für den internationalen Frieden und die internationale Sicherheit dar. Die Vereinigten Staaten verurteilen diese Provokation. Nordkorea hat sich wieder einmal dem Willen der internationalen Staatengemeinschaft widersetzt, und die internationale Staatengemeinschaft wird darauf reagieren.

Das bestätigte sich heute morgen in den Gesprächen, die ich mit den führenden Politikern Chinas, Südkoreas, Russlands und Japan hatte. Wir bestätigten unser Engagement für eine atomwaffenfreie koreanische Halbinsel, und waren uns einig, dass die von Nordkorea unternommenen Schritte inakzeptabel sind und eine sofortige Reaktion des UN-Sicherheitsrats erforderlich machen.

Das Regime Nordkoreas bleibt ein führender Vertreiber von Raketentechnologie auf der Welt, unter anderem an Iran und Syrien. Der Transfer von Nuklearwaffen oder Nuklearmaterial durch Nordkorea an Staaten oder nichtstaatliche Akteure würde eine schlimme Bedrohung für die Vereinigten Staaten darstellen. Wir würden Nordkorea für die Konsequenzen derartiger Handlungen vollständig zur Rechenschaft ziehen.

Die Vereinigten Staaten fühlen sich einer diplomatischen Lösung weiterhin verpflichtet. Wir werden auch weiterhin unser Land und unsere Interessen schützen. Ich habe unseren Verbündeten in der Region, darunter Südkorea und Japan, erneut versichert, dass die Vereinigten Staaten alle ihre Abwehr- und Sicherheitsverpflichtungen vollständig wahrnehmen werden.

Die Bedrohungen werden weder zu einer besseren Zukunft für die nordkoreanische Bevölkerung führen, noch die Entschlossenheit der Vereinigten Staaten und ihrer Verbündeten schwächen, die Entnuklearisierung der koreanischen Halbinsel zu erreichen. Die heutige Behauptung Nordkoreas trägt nur dazu bei, Spannungen zu erhöhen, und gleichzeitig der nordkoreanischen Bevölkerung zunehmenden Wohlstand und bessere Beziehungen zur restlichen Welt zu verweigern, die eine Umsetzung der gemeinsamen Erklärung zu den Sechsparteiengesprächen ermöglicht hätte. Die unterdrückten und verarmten Bürger Nordkoreas verdienen diese bessere Zukunft.

Vielen Dank.

Originaltext: President Bush's Statement on North Korea Nuclear Test
Siehe: http://www.whitehouse.gov/news/releases/2006/10/20061009.html



DPR Korea: Security Council members discuss what action to take over nuclear test

10 October 2006 – United Nations Security Council members today continued discussions over what action to take against the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK) after its reported nuclear test, with the issue of possible sanctions and their enforcement among the key topics.

“We have not yet been able to get down to the very specifics but generally I think we’ve been able to have a fairly good understanding of the positions of each other, where we stand and what we would like to achieve,” Council President for October Ambassador Kenzo Oshima of Japan, told reporters after a meeting of the five permanent members.

The five – China, France, Russia, the United Kingdom and United States – have the power to veto any resolution. As they gathered, a separate meeting at experts’ level continued discussions they had started on the issue yesterday. Further meetings at both levels were planned for later today. The other members of the 15-member body are non-permanent and have no veto powers.

“Obviously we’re going to need more consultations both at expert level and at ambassadors’ level. We also need to talk with other members of the Council,” Mr. Oshima said, adding that one focus of attention was the question of whether to invoke Chapter VII of the UN Charter, which can allow for sanctions and use of force in the case of a threat to or breach of peace.

He said some members have already received initial instructions from their governments while others are still waiting.

“So all I can say is that we’re having a very good discussion and trying to identify what really we are going to be able to achieve. I think there is general understanding also about the need to get our act together – and fast,” he added.

In consultations yesterday, Council members strongly condemned the reported test, and called on the DPRK to refrain from further testing and return to the so-called Six-Party Talks that have been seeking to resolve the issue of its nuclear programme.

The Talks between China, DPRK, Japan, Republic of Korea, Russia and the United States have been going on sporadically in Beijing for several years.

On Friday the Council warned the DPRK of unspecified action if it went ahead with the test, which it said would represent a clear threat to international peace and security.

Secretary-General Kofi Annan and UN International Atomic Energy Agency (IAEA) Director General Mohamed ElBaradei yesterday also called for urgent resumption of the Six-Party Talks.

Mr. Annan said the reported test “violates international norms of disarmament and non-proliferation, as well as the current international moratorium on nuclear testing… it aggravates regional tensions in and around the Korean Peninsula, and jeopardizes security both in the region and beyond.”

Mr. ElBaradei said it “threatens the nuclear non-proliferation regime and creates serious security challenges not only for the East Asian region but also for the international community.”

Addressing the General Assembly’s First Committee on Disarmament and International Security yesterday, DPRK representative Pak Gil Yon said that while his country’s ultimate goal was the denuclearization of the Korean Peninsula, it had been compelled to possess a nuclear deterrent for self-defence after the United States had threatened his country with nuclear weapons and designated it as a target for pre-emptive attack.

It was gangster-like logic that only big countries could possess nuclear weapons and attack and threaten small countries with them, he added. Such a double-standard reduced the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and other disarmament conventions to dead documents without any binding force. It was also the reality today that, whether missile launch or nuclear test, if the US approved, it was tolerated and would not be brought to the UN.

Quelle: Website der UNO: www.un.org


Zurück zur Korea-Seite

Zur Atomwaffen-Seite

Zurück zur Homepage